NC, AION2 글로벌 서비스 강화 위한 영어 현지화 전문가 단기 채용
NC가 2025년 출시한 PC·모바일 MMORPG AION2의 글로벌 서비스 품질 향상을 위해 영어 번역 및 검수 전문가를 단기 계약직으로 채용할 예정이다. 이번 채용은 게임 현지화(Localization) 직군 내 English Linguist & LQA 포지션으로, 영어권 플레이어들이 보다 자연스럽고 몰입감 있는 게임 경험을 할 수 있도록 언어적 완성도를 높이는 역할을 맡게 된다.
이번 채용을 통해 합류하게 되는 인력은 한국어와 영어 간 게임 콘텐츠 번역을 진행하고, 기존 영어 번역 결과물을 수정 및 검수하는 업무를 담당하게 된다. 게임 특성에 맞게 더 명확하고 자연스러운 표현을 제안하며, 프로젝트의 톤과 세계관에 적합한 용어와 표현 방향을 적극적으로 고민하고 제안하는 역할도 함께 맡는다. 또한 영어권 문화 관점에서 필요한 개선 사항을 제안하고, 실제 게임을 플레이하며 텍스트의 자연스러움과 맥락을 점검하는 LQA 업무도 병행하게 된다.
지원 자격은 학력 제한 없이 경력 2년 이하를 기준으로 하되, 기재된 경력 기간 이상 보유자도 지원이 가능하다. 원어민 수준의 영어 작문 및 번역 능력과 게임에 대한 깊은 관심, 높은 언어 감각을 갖춘 인재를 찾고 있으며, 면접 진행 시 한국어·영어 번역 테스트가 진행된다. 게임 현지화 경험이 있거나 MMORPG 또는 온라인 게임 플레이 경험이 풍부한 분, 게임 LQA 또는 번역 검수 경험이 있는 분은 우대한다.
이번 채용은 단기 계약직으로, 근무 기간은 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 약 1개월이며 판교 사무실 출근 근무 형태로 진행된다. 지원 접수는 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 이루어질 예정이다. 자세한 내용은 'NC'의 홈페이지에서 확인할 수 있다.
NC가 2025년 출시한 PC·모바일 MMORPG AION2의 글로벌 서비스 품질 향상을 위해 영어 번역 및 검수 전문가를 단기 계약직으로 채용할 예정이다. 이번 채용은 게임 현지화(Localization) 직군 내 English Linguist & LQA 포지션으로, 영어권 플레이어들이 보다 자연스럽고 몰입감 있는 게임 경험을 할 수 있도록 언어적 완성도를 높이는 역할을 맡게 된다.
이번 채용을 통해 합류하게 되는 인력은 한국어와 영어 간 게임 콘텐츠 번역을 진행하고, 기존 영어 번역 결과물을 수정 및 검수하는 업무를 담당하게 된다. 게임 특성에 맞게 더 명확하고 자연스러운 표현을 제안하며, 프로젝트의 톤과 세계관에 적합한 용어와 표현 방향을 적극적으로 고민하고 제안하는 역할도 함께 맡는다. 또한 영어권 문화 관점에서 필요한 개선 사항을 제안하고, 실제 게임을 플레이하며 텍스트의 자연스러움과 맥락을 점검하는 LQA 업무도 병행하게 된다.
지원 자격은 학력 제한 없이 경력 2년 이하를 기준으로 하되, 기재된 경력 기간 이상 보유자도 지원이 가능하다. 원어민 수준의 영어 작문 및 번역 능력과 게임에 대한 깊은 관심, 높은 언어 감각을 갖춘 인재를 찾고 있으며, 면접 진행 시 한국어·영어 번역 테스트가 진행된다. 게임 현지화 경험이 있거나 MMORPG 또는 온라인 게임 플레이 경험이 풍부한 분, 게임 LQA 또는 번역 검수 경험이 있는 분은 우대한다.
이번 채용은 단기 계약직으로, 근무 기간은 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 약 1개월이며 판교 사무실 출근 근무 형태로 진행된다. 지원 접수는 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 이루어질 예정이다. 자세한 내용은 'NC'의 홈페이지에서 확인할 수 있다.







